Why Contract Translation Needs to Be Done Manually

  BLOG    |      2024-04-15 10:06:21

Contract translation requires manual handling primarily for the following reasons:

Accuracy in Language Understanding and Expression: Contracts often contain complex legal provisions and business terminologies, which require translators to possess profound linguistic proficiency and professional knowledge to ensure accurate translation. Machine translation often struggles to accurately understand and express the meanings of these complex texts, leading to misunderstandings or ambiguities.

image

Consideration of Cultural Background and Context: Contract translation is not merely a linguistic conversion; it also involves considering the contextual and habitual differences across different cultures. Human translators can adjust and optimize the translation results based on the cultural background and context of the target language, making them more aligned with the expression habits of the target language.

Professionalism and Confidentiality: Contracts often involve trade secrets and sensitive information, necessitating the need for information security and confidentiality during the translation process. Human translators can ensure the non-disclosure of contract content through measures such as signing confidentiality agreements. Additionally, professional translators possess the awareness and ability to handle sensitive information and adhere to confidentiality regulations.

Flexibility and Adaptability: Contract translation may encounter various unexpected situations or special requirements, such as format adjustments or terminology unification. Human translators can handle these situations flexibly and meet the specific needs of clients. In contrast, machine translation often finds it challenging to cope with such special circumstances.

In summary, human translation plays an irreplaceable role in contract translation, ensuring accuracy, professionalism, confidentiality, and flexibility. Although machine translation has made certain progress in some areas, human translation remains the preferred choice in scenarios like contract translation, where high demands for accuracy and professionalism are required.